Одаренные люди, как правило, независтливы. Полуодаренным уже знаком вкус зависти.
Звездой был Крючков. Он умер в больнице, когда и я там лежал. И могу засвидетельствовать: этот великий артист остался до последней минуты достойным своей всенародной славы. Перед смертью он созвал нянечек, сестер, докторов, пел песни, рассказывал анекдоты, а потом попросил всех уйти. И тихо умер, никого не обременяя и не закатывая истерик. Так уходят настоящие звезды, которые и людьми бывают настоящими.
После «Экипажа» окрестили секс-символом... Лучше всего про это сказал Жванецкий: «Худой, больной, злой, но какова страна, таков и секс-символ».
Вот типичный диалог: «Вы знаете, я очень хотел бы с вами познакомиться». — «Извините, но я не хотел бы с вами знакомиться». И сразу же без перехода: «Дерьмо, ты что о себе думаешь?»...
Артиста всегда видно — кто есть кто. Если ни судьбы, ни личности, то он просто лицедей, шут гороховый.
Приходишь в ужас, когда осознаешь, как множится количество непрочтенных книг. А у тебя уже и времени, и жизни не хватает. И мало утешает, что ты не один такой.
С такими выдающимися актерами, как Олег Борисов или Евгений Леонов, уходит целая эпоха. На панихиде Евгения Павловича кто-то сказал: «Сиротеет театр», а кто-то добавил: «Сиротеет страна».
Девушки слали фотографии усатых любимых и спрашивали: «Не правда ли, похож на вас?» Никого не хочу обидеть, но это действительно страна дураков.
Алла Демидова хорошо ответила на вопрос: «Чего бы вы пожелали артисту?» — «Прежде всего — достоинства».
В русском народе вообще очень сильно женское начало. Мы так доверчивы, так легко очаровываемся, бездумно готовы поверить, что все может чудесным образом перемениться в один день.
Искусство не может впрямую сразу же воздействовать на жизнь, перевернуть существующие аномалии. Оно как капля, которая точит камень, может и изменить образ мышления в сторону нравственности, которую почему-то часто путают с морализаторством.
Я вообще не понимаю этого слова в контексте нынешней болтовни. Есть, конечно, внешние параметры свободы. Они изложены в Декларации прав и свобод человека: свобода слова, совести, вероисповедания, перемещения и т. д. Но само по себе это слово еще ничего не означает. Варлам Шаламов говорил: «Свободным можно быть и в тюрьме». Он имел в виду свободу внутреннюю, а она от внешних причин мало зависит. А мы и сегодня ведем себя как дети. И понятие свободы воспринимаем на детском, инфантильном уровне. Разрешили, значит, можно. Руки развязаны — свободен. Мы опять снимаем пенку, верхний слой. До сути далеко.
Это униженная, лакейская, трусливая поправка на время: а вдруг правые обидятся, а левые обозлятся? А вдруг патриоты решат, что ты сионист? А вдруг демократы подумают, что ты антисемит? Уродливое время, уродливые нравы. Оголтелость правого или левого толка — это все равно оголтелость. Интеллигент не должен примыкать к стае. Его удел — индивидуальный анализ любого события, любого факта, любой идеи. И за поступок надо отвечать самому. Мы же все норовим сбиться в кучку.
Интеллигенция в России во все времена приносила на своем горбу власть, которая ее же потом и уничтожала, в лучшем случае, не замечала. Но это личное дело интеллигенции. Только тогда не надо ей быть посредником между властью и народом. Вот это страшный грех. Думай, куда ты зовешь людей. Потому что они живут не твоей жизнью, к сожалению. И тем более не жизнью власти, ни по обеспеченности, ни по защищенности. Вот почему я говорю, что интеллигенция должна быть в оппозиции. Умеренная оппозиция всегда улучшает действующую власть. Не враждебная, а критически настроенная.
Как сказал Кушнер: «Жизнь дана человеку не для того, чтобы жить вечно».
Я много стран сменял, как паспорта... Девять жизней Бруно Ясенского
Биография этого удивительного писателя и поэта больше похожа на авантюрно-приключенческий роман с трагическим финалом. За свою недолгую, но яркую жизнь Бруно Ясенский сменил не только несколько стран и паспортов, но и множество масок, каждая из которых на какое-то время становилась его собственным лицом: лидер польского футуризма, хулиган и позер, активист левого движения, изгнанник, советский номенклатурный писатель... О девяти воплощениях одной из самых противоречивых личностей в истории польской литературы рассказывает Игорь Белов.
Современный русскоязычный читатель с творчеством польского писателя и поэта Бруно Ясенского (1901 – 1938) знаком, что греха таить, не слишком хорошо. Однако многие наверняка помнят знаменитую цитату из этого автора, в свое время украшавшую стены школьных кабинетов литературы, а также учебники и хрестоматии по соседству с другими популярными высказываниями классиков, вроде «Человек – это звучит гордо!» или «В человеке все должно быть прекрасно – и лицо, и одежда, и душа, и мысли». Слова эти давно живут собственной жизнью, независимо от того, кто их написал, и существуют в народном сознании уже сами по себе: Не бойся врагов – в худшем случае они могут тебя убить. Не бойся друзей – в худшем случае они могут тебя предать. Бойся равнодушных – они не убивают и не предают, но только с их молчаливого согласия существует на земле предательство и убийство. Это – автоэпиграф к неоконченному антифашистскому роману Бруно Ясенского «Заговор равнодушных», над которым писатель работал в 1935-37 годах, живя в Советском Союзе. Многое изменилось в мире с тех пор, однако эти хрестоматийные строки не потеряли своей актуальности – а все потому, что природа человеческого равнодушия осталась, увы, неизменной.
Вождь польских футуристов
Начало 20-х годов прошлого века в Польше – это эпоха «бури и натиска» польских футуристов, пытавшихся не столько покорить польский Парнас, сколько сравнять его с землей. Во главе этой поэтической банды стоял двадцатилетний Бруно Ясенский, живший тогда в Кракове и учившийся в Ягеллонском университете. Сначала он пытался опубликоваться в «Скамандре», однако его стихи были отвергнуты и вдобавок публично высмеяны на страницах журнала за манерность и «северянинщину». Иной молодой поэт на его месте полез бы в петлю, но Ясенский и бровью не повел, решив возглавить собственное литературное направление. В марте 1920 года он организовал в Кракове первый «поэзовечер» только что созданного им Независимого клуба футуристов «Pod Katarynką» («Под шарманкой»), который был назван так в честь книги стихов «Шарманка» русской кубофутуристки Елены Гуро. Ядро этой группы составили Ясенский, Станислав Млодоженец и Титус Чижевский. Спустя несколько месяцев краковские футуристы протянули руку футуристам варшавским, организовав вместе с Анатолем Стерном и Александром Ватом совместные чтения в Лодзи, претенциозно названные ими «набегом на город». А в январе 1921 года у Ясенского выходит дебютная книга стихов «But wbutonierce» (дословно – «Башмак в петлице», хотя ради сохранения ассонанса было бы уместнее перевести это название, скажем, как «Рукавица в петлице»). В сборник вошли 26 стихотворений, сегодня считающихся классикой польской поэзии, а тогда вызвавших у многих читателей недоумение пополам с возмущением. Ясенский откровенно эпатировал и провоцировал читающую публику – к примеру, в стихотворении «Żygające posągi» (намеренная «футуристическая» ошибка в слове rzygające – «Блюющие статуи») у него упоминалась раздетая Джоконда, танцующая на столе в одних трусиках; стихотворение «Trupy z kawiorem» («Трупы с икрой») начиналось строчкой «Холодны ваши пальцы и пахнут, как опиум...», а стихотворение «Nic»(«Ничто»), что предсказуемо, не содержало ни одного слова. Но одной поэзии вожаку футуристов было мало – и вскоре, по примеру своих итальянских и русских коллег, он пишет манифест польского футуризма, а потом еще один, и еще. В них он призывал к «немедленной футуризации жизни», обращаясь к полякам: «Если вы действительно народ будущего, а не народ-пережиток, вы пойдете с нами». Эти прокламации Ясенский выпустил в июне 1921 года в первой газете-«однодневке» польских футуристов, которая называлась «Однодневка футуристов / манифесты польского футуризма / чрезвычайное издание / на всю Жечь Паспалитую». Официальное название страны – Речь Посполитая – Ясенский сознательно коверкал, и вообще демонстративно пренебрегал правилами правописания и правилами произношения. Очевидцы вспоминают, что во время публичных выступлений он умышленно картавил, протяжно грассировал, произнося звук «р» на французский манер, и получалось что-то вроде: «Х-х-хаздетая Джоконда». Подобно русским футуристам, Ясенскому не терпелось «сбросить классиков с парохода современности», недаром он писал: «что мне стриндберг и норвид – наследия пыльный ком?». Литературное творчество он понимал как одну из форм участия в общественной жизни, и потому в стихах и манифестах выступал против официальной религии и культа войны, за гендерное равенство – правда, женщин он при этом все-таки «опредмечивал», пышно и безответственно именуя их «произведениями искусства наподобие архитектурных, скульптурных и технических объектов». Архитектурного, технического и вообще городского в стихах Ясенского было много, он зачаровано наблюдал за «адищем города» – это особенно заметно в его второй книге, поэме «Песня о голоде», вышедшей в мае 1922 года: вот она, трепещущая плоть городов, живое, с ободранной кожей тело! я задремать равнодушно готов, глядя, как дездемону душит отелло, но от страха дрожу, состраданья не пряча, когда, окруженная досужей толпой, подняв к небосводу взор свой слепой, на булыжнике подыхает заезженная кляча!
Титус Чижевский. Портрет Бруно Ясенского, 1920 год; масло, холст. Фотография предоставлена Лодзинским музеем искусства
Футуристы любили приодеться так, чтобы им могли позавидовать павлины с попугаями. Когда Бруно Ясенский прогуливался по Кракову, прохожие то и дело оглядывались на него: поэт носил яркие, в стиле «вырви глаз» галстуки, а в петлице вместо цветка у него красовалась зубная щетка. Неотлучными спутниками Ясенского были также монокль (от него он отказался только в СССР, чтобы не выглядеть слишком буржуазно, и начал носить обычные очки в роговой оправе) и эбеновая трость с серебряным набалдашником. На правой руке поэта сверкала золотая цепочка. Выходя на улицу, он обливал себя духами с головы до ног, а стихи на эстраде читал, затягиваясь сигаретой в карикатурно длинном мундштуке. Ясенский умел и любил производить впечатление. Вот как вспоминал о поэте Ярослав Ивашкевич: Стоит мне подумать о Ясенском, я сразу вижу его на веранде кафе «Эспланада» в Кракове, чудесным летним вечером. Он сидит, опершись о столик, светлые локоны спадают на лоб. Время от времени он подносит к своим прекрасным голубым глазам золотой монокль, чтобы получше рассмотреть проходящих мимо девушек, в особенности их ноги. Старшеклассницы с ума сходили от одного его вида. Женские ноги действительно были для Ясенского чем-то вроде фетиша. В 1923 году он публикует свою первую прозаическую вещь – небольшую повесть (которую он сам называл романом) «Ноги Изольды Морган», где фетишизация стройных дамских ног, отрезанных трамваем, достигает запредельно нездорового апогея. Была в этом «романе» и еще одна сквозная тема – восстание машин. Ясенский полагал, что однажды техника восстанет и поработит человека, и тогда всем нам не поздоровится: Это случится однажды – внезапно, точно удар под дых, но при этом буднично, как история, почти бытовая: вы вдруг заметите, что на остановках любых перестали останавливаться грохочущие трамваи. Они будут вихрем лететь, источая адреналин, и трястись на ходу, как если бы бил их припадок, чехарда одуревших, багровых, задыхающихся машин – двоек, троек, пятерок, девяток...
(перевод Игоря Белова)
Выступления футуристов нередко заканчивались криками и свистом оскорбленной в своих лучших чувствах публики. В поэтов летели стулья и гнилые помидоры, случались и массовые драки. И Ясенскому, как главному возмутителю спокойствия, доставалось больше всех. 10 августа 1921 года в зале ресторана «Морское око» в Закопане состоялся, наверное, самый знаменитый вечер польских футуристов, закончившийся побоищем. Перед рестораном собралась разъяренная толпа «защитников традиционных ценностей», и когда Ясенский с друзьями-поэтами вышел на улицу, в воздухе засвистели камни. Толпа гнала футуристов по Крупувкам – одной из самых длинных улиц в Закопане, швыряя в поэтов обломками кирпичей, по словам Ясенского, «достаточного размера, чтобы разбить голову простого (и даже непростого) смертного». Деньги, вырученные поэтами от продажи билетов, были реквизированы властями. Этот случай запомнился Ясенскому на всю жизнь, и он упоминал о нем в своих стихах:лица черни багровы от восхищенья бесстыдного. где я их видел?.. схожи они с палачами... а! в закопане, – это они, безусловно, те, кто в меня, беззащитного, швыряли тухлыми яйцами и кирпичами!
(перевод Аркадия Штейнберга) Как только не называли поэта в право-консервативной прессе: первый порнограф II Речи Посполитой, кривляка, нарцисс, позер, декадент, клоун, растлитель, апостол извращений, большевик, нигилист... Ясенский, впрочем, мужественно держал удар и продолжал дразнить обывателей. В ноябре 1921 года вышел второй выпуск футуристической «однодневки», который назывался «Нож в брюхо». Удар получился даже не столько в живот, сколько ниже пояса. Самый крупный скандал вызвало стихотворение Ясенского «Mięso kobiet» («Мясо женщин»), в котором поэт провозглашал наступление эры «нового материнства», призывая читателей вместо банальных и устаревших занятий любовью попросту поедать своих сексуальных партнеров. Метафора оказалось для читающей публики слишком сложной, встав поперек горла, и Ясенского немедленно обвинили в пропаганде каннибализма и извращении. Полиция конфисковывала тиражи «однодневок» и футуристских брошюр, поэтов обвиняли в большевизме, особо бдительные граждане срывали с афишных тумб плакаты, рекламирующие выступления футуристов, в крупных городах даже проходили антифутуристские манифестации, а когда Ясенский пытался провести в Крынице свой авторский вечер, его выдворила полиция... Само слово «футуризм» в массовом польском сознании стало синонимом опасной и нездоровой клоунады.
22 мая 1929 года Ясенский прибыл в Москву, на Ленинградский вокзал, где ему устроили помпезную встречу: на перроне его ждали люди с цветами и транспарантами, делегации писателей, рабочих, пионеров...
Из Ленинграда в Москву Ясенский ехал в одном купе с Маяковским – последний был уверен, что люди на перроне встречают именно его. Каково же было удивление «лучшего, талантливейшего поэта эпохи», когда выяснилось, что вся эта толпа явилась на вокзал ради Ясенского. Газета «Правда» захлебывалась от восторга: «Приветствуем Бруно Ясенского – несгибаемого бойца на фронте пролетарской культуры Запада!». Польская газета «Rzeczpospolita» отреагировала совершенно в другом, куда более кислом тоне: «В Москву прибыл высланный из Франции за антигосударственную деятельность варшавский еврей Бруно Ясенский. Писатель-диверсант был восторженно принят в советских литературных кругах». Довольно скоро Ясенский почувствовал себя в Москве, как рыба в воде. Он женился на советской журналистке и писательнице Анне Берзинь, приятельнице Сергея Есенина, с которой познакомился в день своего приезда в Москву. Возглавил журнал «Культура масс», а также литературный отдел польскоязычной газеты «Trybuna Radziecka» («Советская трибуна»). В апреле 1930 года Ясенский вступил в ВКП(б), затем стал главным редактором журнала «Интернациональная литература» (предтеча «Иностранки»). Из бунтаря и литературного скандалиста, каким его знала Польша, Бруно Ясенский превратился в партийного агитатора и литературного функционера. Не желая чувствовать себя эмигрантом, Ясенский начинает писать по-русски. В 1931 году появилась его пьеса «Бал манекенов», а в 1933 году – роман «Человек меняет кожу». И хотя Ясенский описывал в этом романе социалистическое строительство в Таджикистане, это была метафора его собственной жизни. В Таджикистан Ясенский ездил несколько раз, ему нравилось чувстовать себя эдаким «большевиком пустыни и весны», по выражению поэта Луговского. В подарок от таджикских комсомолок писатель получил двух живых орлов, которых забрал с собой и держал в своей роскошной московской квартире. В январе 1933 года писатели Зигмунт Новаковский и Мельхиор Ванькович побывали в Москве и навестили Ясенского, который пригласил их к себе на званый ужин. Войдя в столовую, где был накрыт стол, ломившийся от деликатесов и выпивки, Новаковский и Ванькович остолбенели – в углу комнаты на цепи сидел огромный горный орел. Прекрасно понимая, что Ясенский пытается поразить соотечественников, гости решили не подыгрывать хозяину и в течение всего вечера демонстративно не обращали на экзотическую птицу ни малейшего внимания. В 1933 году Ясенский стал членом Верховного совета Таджикистана, а спустя год вошел в состав правления Союза писателей СССР. Это был пик его писательской и политической карьеры. Однако все эти высокие должности счастья ему не принесли – напротив, они его погубили.
Тучи начали сгущаться над головой Ясенского еще в 1936 году – участие во внутрипартийной борьбе и знакомство с Всеволодом Мейерхольдом не прошли ему даром. Весной 1937 года на страницах «Правды» он был обвинен в отклонении от партийной линии и троцкизме. В стране тогда вовсю раскручивалось так называемое «польское дело» – среди живших в СССР поляков искали шпионов. Вскоре Ясенский был исключен из партии и Союза писателей, а 31 июля 1937 года его арестовали сотрудники НКВД. В сентябре того же года начинаются допросы. Не выдержав пыток, Ясенский признался в участии в польском националистическом заговоре, хотя и не оговорил никого из знакомых, находящихся на свободе. На суде от всех своих показаний он отказался, но это уже не имело никакого значения. Сидя в печально известной Бутырской тюрьме, Ясенский снова начинает писать стихи, но уже не на польском, а на русском языке. Некоторые из них – к примеру, адресованное наркому Ежову стихотворение с просьбой выслушать автора и разобраться в его деле – чудом уцелели. Последним поэтическим произведением Ясенского стало стихотворение «Железные крыши и окна квартир...», которое заканчивалось словами:На стыке грядущих боев и коммун Оборванной песни допеть не успел я, И образы вянут, как яблоки спелые, Которых уже не сорвать никому. Шагай, моя песня, в знаменном строю, Не плачь, что так мало с тобою мы пожили. Бесславен наш жребий, но раньше ли, позже ли – Отчизна заметит ошибку свою. 17 сентября 1938 года Бруно Ясенский был расстрелян и погребен в одном из расстрельных рвов «спецобъекта НКВД» под Москвой Коммунарка. Его жене Анне Берзинь, которую арестовали и отправили в лагеря, удалось сохранить рукопись неоконченного романа Ясенского «Заговор равнодушных» – книга была напечатана в «Новом мире» в 1956 году, после посмертной реабилитации писателя. В Польше о судьбе Ясенского долгое время ничего не было известно. В ПНР считалось, что он погиб в том же самом лагере под Владивостоком, что и Мандельштам – на этой легенде была основана знаменитая песня Яцека Качмарского «Эпитафия Бруно Ясенскому». И хотя в наши дни в биографии Ясенского практически не осталось «белых пятен», легенды о нем продолжают появляться. К примеру, Ясенский неожиданно «воскрес» на страницах фантаcтического детектива Романа Прашинского «Jajojad» («Яйцеед») – уцелев в застенках НКВД, писатель собирается бежать в Аргентину (поступок, достойный Остапа Бендера), а по дороге заезжает в Бреслау, где вместе со своим приятелем, испанским анархистом, пытается украсть огромный бриллиант, чтобы на вырученные от продажи деньги добраться до вожделенной Южной Америки. И это очень похоже на Бруно Ясенского, бродягу и космополита, подлинного героя авантюрных и безалаберных 20-х годов, который признавался: «Я много стран сменял, как паспорта. / Как зубы, выбитые в свалке демонстраций, / я выплюнул из окровавленного рта / слова „земляк”, „отечество” и „нация”». Его заблуждения и иллюзии стоили ему жизни, но в одном он оказался прав – пока человечество опутано «заговором равнодушных», у него нет будущего. Автор: Игорь БеловИгорь Белов – поэт, переводчик. Пишет о литературе.
огда вы песни на земле поете, Тихонечко вам небо подпоет. Погибшие за Родину в полете, Мы вечно продолжаем наш полет...
Мы вовсе не тени безмолвные, Мы ветер и крик журавлей... Погибшие в небе за Родину Становятся небом над ней.
Мы дышим, согревая птичьи гнезда, Баюкаем детей в полночный час. Вам кажется, что с неба смотрят звезды, А это мы с небес глядим на вас...
Мы вовсе не тени безмолвные, Мы ветер и крик журавлей... Погибшие в небе за Родину Становятся небом над ней.
Мы стали небом, стали облаками, И видя сверху наш двадцатый век, К вам тихо прикасаемся руками, И думаете вы, что это снег...
Мы дышим, согревая птичьи гнезда, Баюкаем детей в полночный час, Вам кажется, что с неба смотрят звезды, А это мы с небес глядим на вас...
Мы вовсе не тени безмолвные, Мы ветер и крик журавлей... Погибшие в небе за Родину Становятся небом над ней.
Песня была написана для фильма "В небе "Ночные ведьмы", рассказывающем о девушках из знаменитого 46-го гвардейского ночного бомбардировочного авиаполка. Немцы прозвали их "Ночными Ведьмами" за то, что боевые вылеты совершались ими по ночам, и за бесшумные налеты - перед пикированием на вражеские позиции летчицы отключали моторы на своих бипланах По-2.
Музыку на стихи Евгения Евтушенко написал композитор Евгений Крылатов. А исполнила песню "золотой голос советского кинематографа" - Елена Камбурова. Слушать песню в исполнении Елены Камбуровой
У тебя ль глазищи сини, Шитый пояс и серьга, Для тебя ль, лесной княгини, Даже жизнь не дорога? У тебя ли под окошком Морок синь и розов снег, У тебя ли по дорожкам Горевым искать ночлег? Но ветра не постояльцы, Ночь глядит в окно к тебе, И в четыре свищет пальца Лысый чёрт в печной трубе. И не здесь ли, без обмана, При огне, в тиши, в глуши, Спиртоносы-гулеваны Делят ночью барыши? Меньше, чем на нитке бусин, По любви пролито слёз. Пей из чашки мёд Марусин, Коль башку от пуль унёес. Берегись её, совёнок, У неё волчата есть! У неё в малине губы, А глаза темны, темны, Тяжелы собачьи шубы, Вместо серег две луны. Не к тебе ль, моя награда, Горюны, ни дать ни взять, Парни из погранотряда Заезжают ночевать? То ли правда, то ль прибаска — Приезжают, напролет Целу ночь по дому пляска На кривых ногах идет. Как тебя такой прославишь? Виноваты мы кругом: Одного себе оставишь И забудешь о другом. До пяты распустишь косы И вперишь глаза во тьму, И далекие покосы Вдруг припомнятся ему. И когда к губам губами Ты прильнёшь, смеясь, губя, Он любыми именами Назовёт в ответ тебя.