Главная | Правила форума Новые сообщения | Регистрация | Вход

Ракурсы

 
  • Страница 1 из 1
  • 1
Ракурсы » Время » Библиотека » Хемингуэй
Хемингуэй
Melamory
Сообщение #1 | Вт, 25.04.2023, 20:43
Группа: Деми
Сообщений: 298
https://dzen.ru/a/YbPBPKvLf0JTq1xs О русской литературе

Э. Хемингуэй о русской литературе: "Сперва были русские, потом все остальные. Но долго были только русские"

Россия великая страна. Она велика своей историей и людьми. И великой литературой. Нам есть чем гордиться. И вот цитата Э. Хемингуэя, да какая! Взгляд со стороны. Я только не понимаю, как можно читать русскую литературу в переводе. И думаю: какое счастье, что мы можем читать наши прекрасные книги в подлиннике! Итак, слово Хемингуэю:"С тех пор как я открыл библиотеку Сильвии Бич, я прочёл всего Тургенева, всего, что было, Гоголя на английском, Толстого в переводах Констанс Гарнет и английские переводы Чехова. В Торонто, до того как мы приехали в Париж, мне говорили, что хорошие и даже замечательные рассказы писала Кэтрин Мэнсфилд, но читать её после Чехова было всё равно что слушать манерные истории молодой старой девы после выразительных рассказов знающего врача, который был хорошим и простым писателем. Мэнсфилд была как безалкогольное пиво. Лучше пить воду. Но от воды в Чехове была только прозрачность. Были рассказы, казавшиеся просто журналистикой. Но были и чудесные.

У Достоевского было то, чему можно было поверить, и то, чему невозможно было, но кое-что настолько правдивое, что меняло тебя, пока ты читал; о хрупкости и безумии, пороке и святости, о сумасшествии азартной игры ты узнавал так же, как о дорогах и пейзажах у Тургенева, о передвижениях войск, топографии, об офицерах и солдатах и о боях у Толстого. По сравнению с Толстым то, как описывал гражданскую войну Стивен Крейн, кажется блестящими фантазиями больного мальчика, который никогда не видел войны, а только читал хронику, и описания боев, и смотрел фотографии Брэйди, - то, что я читал и видел в доме деда. До "Пармской обители" Стендаля я ничего не читал о настоящей войне, кроме Толстого, и прекрасный кусок о Ватерлоо у Стендаля - скорее вкрапление в изрядно скучной книге. Набрести на целый новый мир литературы, располагая временем для чтения в таком городе, как Париж, где можно было хорошо жить и работать, даже если ты беден, - это как будто тебе досталось целое сокровище. Это сокровище можно было взять с собой в путешествие, и в горах Швейцарии и Италии, где мы жили, пока не открыли для себя Шрунс в высокогорной долине в австрийском Форарльберге, всегда были книги, так что ты жил в новооткрытом мире снегов, лесов, ледников, с его зимними трудностями, в горной хижине или деревенской гостинице "Таубе", а вечером мог жить в другом, чудесном мире, который тебе открыли русские писатели.

Сперва были русские, потом все остальные. Но долго были только русские".Э. Хемингуэй. Из романа "Праздник, который всегда с тобой".
Ракурсы » Время » Библиотека » Хемингуэй
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск: